SN/T 2049-2008 进出口食品级磷酸中铜、镍、铅、锰、镉、钛的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法

作者:标准资料网 时间:2024-05-10 06:02:42   浏览:9342   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
基本信息
标准名称:进出口食品级磷酸中铜、镍、铅、锰、镉、钛的测定 电感耦合等离子体原子发射光谱法
英文名称:Determination of copper,nickel,lead,manganese,cadmium,titanium in food grade of phosphoric acid for import and export—Inductively coupled plasma atomic emission spectrometric method
中标分类: 食品 >> 食品综合 >> 基础标准与通用方法
ICS分类: 食品技术 >> 食品试验和分析的一般方法
发布部门:国家质量监督检验检疫总局
发布日期:2008-04-29
实施日期:2008-11-01
首发日期:
作废日期:
主管部门:国家认证认可监督管理委员会
提出单位:国家认证认可监督管理委员会
归口单位:国家认证认可监督管理委员会
起草单位:中华人民共和国江苏出入境检验检疫局
起草人:封君兴、周秋红、翟晓东、丁华、郭俊文
出版社:中国标准出版社
出版日期:2008-11-01
页数:5页
书号:155066·2-18921
适用范围

本标准规定了食品级磷酸中铜、镍、铅、锰、镉、钛的电感耦合等离子体原子发射光谱的测定方法。
本标准适用于食品级磷酸中铜、镍、铅、锰、镉、钛的测定。

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。
GB/T6682 分析实验室用水规格和试验方法(GB/T6682-1992,neqISO3696:1981)

所属分类: 食品 食品综合 基础标准与通用方法 食品技术 食品试验和分析的一般方法
下载地址: 点击此处下载
基本信息
标准名称:水溶液全循环法尿素合成塔维护检修规程
中标分类: 化工 >> 化工机械与设备 >> 化工设备
ICS分类: 石油及相关技术 >> 石油和天然气工业设备 >> 加工设备
替代情况:SHS 05026-1992
发布日期:2004-06-21
实施日期:2004-06-21
首发日期:
作废日期:
出版日期:
页数:5页
适用范围

没有内容

前言

没有内容

目录

没有内容

引用标准

没有内容

所属分类: 化工 化工机械与设备 化工设备 石油及相关技术 石油和天然气工业设备 加工设备
【英文标准名称】:StandardTerminologyofFacilityManagement(Building-Related)
【原文标准名称】:设备管理的标准术语(与建筑相关的)
【标准号】:ASTME1480-1992(2004)
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:1992
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国材料与试验协会(US-ASTM)
【起草单位】:E06.25
【标准类型】:(Terminology)
【标准水平】:()
【中文主题词】:建筑物服务设施;建筑;定义
【英文主题词】:
【摘要】:1.1Thisterminologyconsistsoftermsanddefinitionspertainingtothedescription,measurement,prediction,improvement,andmanagementofbuildingsandbuilding-relatedfacilities,and,inparticular,termsrelatedtothestandardsgeneratedbyASTMCommitteeE06onPerformanceofBuildings.1.2Thepurposeofthisterminologyistoprovidemeaningsandexplanationsoftechnicalterms,writtenforboththetechnicalexpertandthenon-expertuser.1.3Thisterminologyisoneofagroupofspecialterminologies,subsidiarytothecomprehensiveterminologyE631.1.4Termsarelistedinalphabeticalsequence.Compoundtermsappearinthenaturalspokenorder.Wheredefinitionshereinareadoptedfromothersources,theyarecopiedexactly.ThesourceisidentifiedattherightmarginfollowingthedefinitionandislistedinSection2.TheequivalentterminFrenchislistedinparenthesesaftertheEnglishterm.
【中国标准分类号】:P01
【国际标准分类号】:01_040_91;91_140_01
【页数】:6P.;A4
【正文语种】: